- Test Administration Website
- Registry of Interpreters for the Deaf
- National Center for State Courts (Consortium)
- Administrative Hearing and Medical Interpreters
- National Association of Judicial Interpreters and Translators
Watch video updates for:
Bilingual Interpreting Exams: Summer 2013 Bilingual Interpreting Exam dates will be posted once they become available later this year.
Written Exams: Scheduling for the Written Exam is available now. Please visit the Prometric website Written Exam section for information on how to register.
Oral Proficiency Exams: Scheduling for the Oral Proficiency Exams is available now. Please visit the Prometric website Oral Proficiency Exam section for information on how to register.
For more information, see the following:
In 2009, the Administrative Office of the Courts (AOC) conducted a study of peer court interpreter exams developed by the Consortium for Language Access in the Courts (Consortium). The results of the study indicated that the court interpreter certification exams used by the Consortium and those formerly used by California "are comparable in structure, content, and level of difficulty, and that both programs certify interpreters at the same high standards."
Based on the recommendations of this study, the AOC adopted the court interpreter certification exams developed and utilized by the Consortium effective July 1, 2010.
* The adoption of Consortium exams does not change the certification process for interpreters of American Sign Language.
Candidates in certified and registered languages need to take and pass a Written Exam in order to go on to the Bilingual Oral Interpreting exam for certified languages. For registered languages, candidates must take the Written Exam and Oral Proficiency Exams in both English and their non-English language. Registered candidates may take their exams in any order. Prometric continues to administer written exams using a professional computer-based exam delivery network.
For more information on the written exam content, see the Written Exam Overview and the Candidate Information Bulletin for Interpreter Exams. Additional information regarding scheduling for the Written Exam can be found at Prometric. Bilingual Interpreting Exams are offered in the following certified languages: Arabic, Eastern Armenian, Cantonese, Khmer, Korean, Mandarin, Portuguese, Punjabi, Russian, Spanish, Tagalog, and Vietnamese. Please note that Western Armenian and Japanese currently remain certified languages. Candidates may not take Oral Proficiency Exams to become a registered interpreter in these languages.
Candidates in spoken languages other than Arabic, Eastern Armenian, Western Armenian, Cantonese, Japanese, Khmer, Korean, Mandarin, Portuguese, Punjabi, Russian, Spanish, Tagalog, and Vietnamese may become registered interpreters by taking and passing a Written Exam and following the process for Oral Proficiency Exams.
For complete information on the Bilingual Interpreting Exams, please review the Oral Exam Overview and the Candidate Information Bulletin for Interpreter Exams. Additional information regarding scheduling for the Bilingual Interpreting Exam can be found at Prometric.
For more information on the Oral Proficiency Exam content, see the Candidate Information Bulletin for Interpreter Exams.
In 2000 the Judicial Council approved the designation of Punjabi for certification. In preparation for the administration of a bilingual interpreting exam in Punjabi, the Court Interpreters Program implemented a grace period for currently registered interpreters in this language to meet the testing requirements for certification. This grace period ends on May 31, 2013.
The exam fees for 2012-2013 are based on current competitive market rates.
|English-only Written Exam||$125|
|Bilingual Oral Interpreting Exam||$325|
|English Oral Proficiency Exam||$160|
|Non-English Oral Proficiency Exam||$160|
Candidates must pay the full exam fee each time they take a specific exam. For information on how to register for an exam, please visit Prometric.
In accordance with Prometric scheduling protocols, candidates can take the Written Exam a total of two times in 12 months, with a minimum of 90 days between testing opportunities. Scheduling protocols for the Oral Proficiency Exams are the same as for the Written Exam. There is no pre-requisite for either the Written Exam or the Oral Proficiency Exams.
Candidates who passed a California written exam after January 1, 2005, are eligible to take bilingual interpreting exams offered in certified languages.
Bilingual Interpreting Exam candidates have a total of four times to take and pass the interpreting exam. Effective January 2011, all candidates who passed the written exam after January 1, 2005, will have a total of four additional opportunities to take and pass the oral exams. Candidates who do not pass the oral exam within four attempts must restart the certification or registration process.
Please visit Prometric for complete information on test dates, test site locations, and how to register for the exams.
For complete information on the written and oral exams, please review the following documents:
Available from the Consortium for Language Access in the Courts: